コアラの国で感じる英語

オーストラリアで会社勤めをしています。ちょっとしたビジネス英語や、当地で起こっていることを英語を交えながらご紹介できればと思います。

Nursing homeの問題

オーストラリアのご年配の人たちはあまり子供たちと同居する事は有りません。基本的にオージーは誰かに世話してもらう事が前提の生き方ではなく、出来る限り個人としての自立して生きるcultureがあるからだと思います。それでいて、他人に協力を惜しまない人も多いです。

 

さて、ご年配の方々で、仕事を辞めてリタイアする場合、これまで子供たちと住んでいた大きな家を売却して、静かで気候が良いQueenland州あたりのcountrysideの2LDKくらいの小さな家に引っ越したり、"Retiremet village"というお年寄りが住む集合住宅地で比較的自立した生活を送ります。そして、主に何かしらの介護サポートが必要な人たちは、老人ホーム(Nursing home)で過ごします。

 

どのケースでも何かと課題や問題があります。最近はNursing homeでの問題を良く目にしますので次の記事をご紹介いたします。記事はオーストラリアの国営放送であるABCのホームページを参照しています。


タイトルは、
Christmas meal 'slop' prompts outrage after being served to Adelaide nursing home residents
意訳ですが、「クリスマスの食事 '不味そうな(残飯のような)もの'がアデレードの老人ホームで出された後で激怒を引き起こした」

 

www.abc.net.au

 

今回問題になったのは、下のクリスマスランチの写真です。オージーにとってクリスマスは日本でいう正月です。皆さんこの日をとても大事にしています。正月にこのレベルの食事が出てきたらどう思うでしょうか。私は嫌ですね。

 

f:id:koaramate:20191230204036j:plain

 

Key points:
・The meal of baked beans and mashed potato has been labelled "disgusting" and "disgraceful" on social media

このベークドビーンズとマッシュポテトは「不愉快だ」とか「けしからん」とソーシャルメディアで言われている

 

・The Vales nursing home is run by All Care Aged Care, which says it is committed to high food standards
Vales

老人ホームはAll Care Aged Careという会社によって運営されており、彼らは高い食品基準を約束していると言っている

 

・SA MP Nat Cook says one woman was reduced to tears after receiving the "slopped-out" meal
南オーストラリアのNat Cook議員は、(食事を提供された)ある年配の女性は汁が皿から滴り落ちた食事を受け取った時、涙がこぼれたと言っている


Nursing homeの会社は、下のように改善の余地があると認めている様です。
An Adelaide nursing home has admitted there is "room for improvement" in its food service after a photo of a Christmas meal allegedly given to a resident sparked an online backlash.

 


このブログを書いていたら、続報の記事が出てました。

Nursing home staff receive death and rape threats following Christmas meal post

意訳ですが、「老人ホームのスタッフはクリスマス食事の一件で死やレイプの恐怖を感じている」

 

www.abc.net.au

 

企業側は、Nursing homeのスタッフをひどい食事を提供されたご年配よりもさらに弱い立場におくことで、本件の批判を和らげる手に出た感じですね。企業側はとてもずるい感じがします。これは禁じ手と言えるでしょうね。

 

Nursing homeのスタッフは薄給で、はっきりと言うと殆どの人がやりたがらない職業です。従って、非白人系の移民や短期的な外国人労働者が従事している場合が多く、文化的なバックグラウンドもばらばらなので、サービスの質はあまり期待できません。Nursing homeに入居している身体の不自由なご年配に対するスタッフの虐待行為もこちらでは結構問題になっています。

 

恐らく、日本でも移民が多く使われるようになると、同様な問題は頻繁に起きるのではないでしょうか。


記事の最後に議員(政治家)のMs Cookが言っているように、この問題は 'wake-up call' だと言ってます。

The photo was initially shared on the Facebook page of South Australia MP Nat Cook, who said the meal "was not up to expectations", especially as a Christmas option. Ms Cook said she would visit the facility in the coming weeks.
"I would hope this incident is a real wake-up call, not just for that facility but many other facilities," she said.
"I will write to the federal and state ministers regarding the incident that happened, and give them feedback."

 

企業側の利益追求は、人の幸せを考慮しない傾向がより強まっている時代なので、直ぐに解決できなくても、この手の問題提起をし続けることが大事なのだと思いますね。

 

私たちは等しく年齢を重ね、最終的にはNursing homeにお世話になる方もそれなりにいらしゃるのですから、しっかりとwatchてゆかないと、Nursing homeは 'p.o.w. camp' のようになってしまいそうです。