「できるかどうか考えます」って何ていうの?
先日、同僚からのメールの最後の方に、顧客の要求に対応できるかどうかちょっと2、3日考えます的な表現を見ました。
" I will consier~"といった表現だとやや硬いので、 " I will see if ~" を使うと自然な表現になります。ビジネスのみならず、いろいろな場面で使えそうです。
I will see if that is possible in the next couple of days.
あっ、でもこのように言った彼から連絡は有りませんでした。こちらでは、あるあるですね(笑)
他の例文ですが、
I will see if we can work something out.
何かできないか、考えてみます。
ご参考になれば幸いです。